翻訳チャットに関する質問

翻訳チャット 自動翻訳チャットで

日本語から韓国語中国語の自動翻訳チャットサイトはよく見かけますが、英語はもとよりヨーロッパ語系の自動翻訳チャットは見かけないのは何故でしょうか?

  自動翻訳チャットでの詳細


翻訳チャット 韓国語との翻訳チャットサイトを教えて

以前、nettomoという韓国語と日本語の翻訳チャットサイトがありましたが、現在このサイトがないので、これに、類するようなサイトを教えてください。他の言語も可能であれば、なお、うれしいですが・・

  韓国語との翻訳チャットサイトを教えての詳細


翻訳チャット 中国語に翻訳できる日本語と中国語のチャットはあるか

の翻訳できるチャットを教えてもらいましたが、同じように中国語と日本語の翻訳チャットはないでしょうか?日本人が日本語を打ったら中国語に変換されて、中国人に伝えられ、逆に中国人からは中国語が日本語に変換されるようなチャットです

  中国語に翻訳できる日本語と中国語のチャットはあるかの詳細


翻訳チャット netomoのサイトについて

し、他のnetomoの動くところを見てみると全く違うような形になっていました。今は韓国チャットのnetomoはないのですか?GALAにも韓国の人たちとのチャットがあったのですが、閉鎖されてしまい、残念です。もし、なくな

  netomoのサイトについての詳細


翻訳チャット 英語を翻訳できるチャットありますか?

たいです何かの本で日本語で打つとその下に英語が出て相手に送り 相手は英語で答えるとその下に日本語が出て送り返す日本語と英語が同時に見れ生の英語を体感したいですそう言うチャット知りませんか?また 楽しめながら英語を

  英語を翻訳できるチャットありますか?の詳細


翻訳チャット関連エントリー

どんな教育を受ければ、こんな考え方になるの?

... 最も手っ取り早いのは、日韓翻訳チャットで部屋を作ったり、日韓翻訳掲示板で友達を募集するスレッドを立てたりすることです。ただしこの場合、荒らしが邪魔をしに来ることがありますので、対応に細心の注意が必要です。 ...

どんな教育を受ければ、こんな考え方になるの?

翻訳チャットに関する質問

翻訳チャット 絵チャットの利用方法について翻訳して頂けないでしょうか?

絵チャットの利用方法について翻訳して頂けないでしょうか?私はある漫画系サーチの管理人をしています。サーチにはお絵描きチャット(以下、「絵チャ」)も設置してあるのですが、取り扱い作品が海外の方にも人気のようで、ここ最近、頻繁に絵チャに海外の方が入室するようになりました。ここで問題になるのが言葉の壁です。少なからず日本語を使ってくれる方もいるのですが、中には終始母国語(英語)のみで押してくる方も居ます。仕方がないので日本人の参加者のほうが翻訳サイト(エキサイト等)を使って会話しているという状態です。チャットルームに入る前には使用方法や注意書きがあるのですが、それはすべて日本語のみです。管理人の立場としては、日本人の利用者の使いやすさを優先したい気持ちです。どうしても海外の方が居ると会話が進まなかったり、勝手に進行しようとしたりするのです(汗)また、明らかに注意書きを読まずに入室しているのが分かります(名前を入室の度に変更したり←禁止事項になっています)注意書きに英語版をわざわざ加えるつもりもありません。(閉鎖的・不親切と思われるかもしれませんが…)そこで、以下の文章を翻訳して頂けないでしょうか?『このサイトは日本語推奨です。チャットの利用方法等、日本語でのみ記載していますが、それを理解出来る人のみ入室してください。また、英語での会話は極力控えてください。出来れば翻訳ソフト等を使い、可能な限り日本語での会話を望みます。サーチ管理人より』上記、お願い致します。もし、チャットへの理解度が高く、海外の方とも交流を持ったことがある方がいらしたら、上記文章の修正点などあれば宜しくお願いします。かなり海外の方を敬遠しているような印象を与えてしまう文章かもしれませんが、日本人利用者のことを考えると、少々厳しいルールを敷くか、もしくはアクセス制限に頼るしかありません。チャットに海外の方が頻繁に(ほぼ毎日)来るような事態は想定外の為、どう対処したらいいのか困惑しています…。

  絵チャットの利用方法について翻訳して頂けないでしょうか?の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

翻訳チャット 「セカンドライフ」の日本語版がもうすぐ発表されるそうですが、これは従来の英語....

「セカンドライフ」の日本語版がもうすぐ発表されるそうですが、これは従来の英語版とまったく同じ内容で、チャットが自動的に日本語に翻訳される機能がついたものと考えればよいのでしょうか?私は英語が苦手なため英語でチャットをする勇気が無く、日本語版が発表されるまで待つか英語版でトライするかで考え中なのですが…。

  「セカンドライフ」の日本語版がもうすぐ発表されるそうですが、これは従来の英語....の詳細

カテゴリ:エンターテインメントと趣味>ゲーム>オンラインゲーム

翻訳チャット 自動で翻訳してくれるソフトありますか?

自動で翻訳してくれるソフトありますか?チャットで海外の人と会話するとき、自動的に相手の国の言葉に翻訳してくれるソフトってありますか?もしあった場合、それはお互いのパソコンにインストールされてないと意味がないものでしょうか?

  自動で翻訳してくれるソフトありますか?の詳細

カテゴリ:インターネット、PCと家電>ソフトウェア>Office系(Word、Excel)

翻訳チャット 外国人の方と英語でチャットしています。それで分らない所などあるのですが便利な....

外国人の方と英語でチャットしています。それで分らない所などあるのですが便利な翻訳ソフトとかありますか?

  外国人の方と英語でチャットしています。それで分らない所などあるのですが便利な....の詳細

カテゴリ:インターネット、PCと家電>ソフトウェア

翻訳チャット 以下の文章を翻訳して頂けないでしょうか?

以下の文章を翻訳して頂けないでしょうか?『このサイトは日本語推奨です。チャットの利用方法等、日本語でのみ記載していますが、それを理解出来る人のみ入室してください。また、英語での会話は極力控えてください。出来れば翻訳ソフト等を使い、可能な限り日本語での会話を望みます。サーチ管理人より』上記、お願い致します。

  以下の文章を翻訳して頂けないでしょうか?の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語