日本語の情報満載!日本語といえば?
... 状況語や 副詞 の類を捨象し、文脈に関わりなく、文法構造だけを取りだす構文把握法はその第一歩だ。その上で、原文構造の模倣的再現、 辞書 の語彙を用いた一語一語置換による訳文が作られる。(220) なぜか。 ...
... 【又と再】 又:動作又は状況が繰り返されることを表す。 再:実現していない動作について更にもう一度という意味に用いる。 【造句助詞"地"】 単語あるいは連語の後について、状況語(連用修飾語)をつくる。
... 文中での働きによる分類とは、主語・述語・補語(目的語・状況語)などがあり、さらに修飾語、付属語など細かく分類される。このあたり、英語の文法とはかなり違っているが、まあよく聞くタイプの分類だと思う。 ...
... この「状語」、わかりやすく「状況語」という人もいる。ただ、中国人、二字ですむなら、そのほうがらくだから、二字を使うことが多いよ。 ... ②「状語」(「状況語」)というのがある。「ある」だけ知っていてもしょうがないから ...
... 文豪・川端康成はその小説で確か「おもう」という言葉が10通り以上の意味をただひとつで書き分けていて(但しその前後関係の状況語がその語の意味を決定していることがしばしば見られる)、最近亡くなった翻訳家・サイデンステッカー氏を悩ましたと書い ...
日本人の外国語学習の状況について。
日本人の外国語学習の状況について。フランス語、ドイツ語、スペイン語の学習人口は、どの言語が一番多いのでしょうか。矢張りフランス語でしょうか。違う場合、どれであるか教えていただけませんか。宜しくお願い致します。<田子>

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
わかりにくい日本語ですか?
わかりにくい日本語ですか?http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215414547質問文が不適切だったのか全く意図と違う回答がたくさん付いています。上の質問から・欧州人がなぜマルチリンガルかという質問ではないこと・すでに事例で挙げられている本人らには直接理由等をきいたこと・母国語という会話の選択肢が"取れる"状況で母国語を使わない人を話題にしているということ(例えば、日常で日本語が母国語の日本人同士がわざわざ英語で話している状況です)は分かりますか?いわゆる国語の問題のようですみません。こうしたらわかりやすくなると言う建設的な意見も同時にお待ちしております。タイトルは少しキャッチーにしてみました。
女性歌手で日本語一人称「僕」の歌を歌っているのは、日本人女性歌手だけのようで....
女性歌手で日本語一人称「僕」の歌を歌っているのは、日本人女性歌手だけのようですが、果たして実際のところはどんな状況でしょうか?日本ではクロス・ジェンダード・パフォーマンスと称して、男性歌手が女性の心情を歌い、また逆に女性歌手が男性の心情を歌っている事例が見られる中、日本人男性歌手だけでなく、アメリカ人男性歌手のジェロさんでも日本語一人称「私」の歌を歌っている事例が見られる反面、女性歌手で日本語一人称「僕」の歌を歌っているのは、日本人女性歌手だけのようですが、果たして実際のところはどんな状況でしょうか? 皆さんからの様々な回答をお待ちしています。

カテゴリ:エンターテインメントと趣味>音楽>邦楽
内モンゴルではモンゴル語をどのような文字で表記しているのでしょうか。
内モンゴルではモンゴル語をどのような文字で表記しているのでしょうか。興味本位です。モンゴル国ではキリル文字が使われているようですが。≪吉祥三宝≫ ≪月亮之上≫を初め中国の歌謡曲や民謡にはモンゴル語のものや、一部モンゴル語のものがあり、漢字の当て字ではなかなか発音がわからなくてまねるにも難しいです。なお蛇足ですが、以前≪月亮之上≫のモンゴル語部分に関する質問がありましたが、この部分は≪敖包相会≫という民謡の一節で、『草原の人々』という映画の挿入歌でもあるようです。参考は以下のURL:http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/guanguang/jieri/2...以下抜粋:----内蒙古自治区フルンボイル盟・冬のナダム 熱く燃える極寒の大雪原 (劉世昭) 十五夜の月が空高く昇ったのに、 どうして雲は寄り添わないのだろう? 美しいあなたを待っているのに、 どうして私のそばに来てくれないのだろう? もし雨が降らなければ、 カイドウの花は咲かないでしょう? あなたも我慢強く待っていれば、 愛しい人はもうすぐ駆け寄って来るでしょう。 これは民謡『敖包相会』の一節だ。映画『草原の人々』の挿入歌で、その優美なメロディと叙情的な歌詞が多くの人に親しまれ、40年以上も中国で広く歌われ続けてきた。映画のロケ地は、内蒙古自治区フルンボイル盟オウンク族自治旗(「盟」「旗」は内蒙古自治区の行政単位)のバイエンフシュオ敖包山だった。----#≪敖包相会≫の著作権保持者が歌詞・曲の無断使用で≪月亮之上≫の作者を訴えているようです。記事:http://www.chinacourt.org/html/article/200708/31/262495.shtm...
母国語以外での会話
母国語以外での会話最近友達が増えてきてフランス語が母国語の人やフランス人もちらほらいます。そんな中、彼らが二人で話しているときもフランス語ではなく英語やドイツ語で会話をしているのでたいへん興味深く思います。取り決めをしない限り、日本人同士,中国人同士なら必ずと言っていいほど母国語になってしまうので、ちょっと不思議です。(配慮上手の日本人もこの時ばかりは外国人そっちのけなことは多いような・・ ^^;)皆様の周りには、上記のような状況で母国語以外の会話をする人はいますか?とりあえず欧州人の彼女らに聞いてみたところ「言語が似てるから特に意識せずに会話できている」が、しかし「あまり内容が記憶に残らない」とのことでした。

カテゴリ:暮らしと生活ガイド>海外生活